サリー・ボット ストレート 大人の女性 少年のキャラクター 主にキャラクターの吹き替えを得意とし、キャラクターやストーリーを鮮やかに彩ります。 正しい文法の確認、表現力を上げるネイティブチェックも得意とします。
リリアネ ストレート 日本語CMの吹き替え ブラジル・リオデジャネイロ出身。長年日本に住んでいるため日本語も堪能です。 ブラジルでラジオアナウンサーの専門学校を卒業し、これまで国際イベントやCM、Web動画などで活躍しています。
林詩音 明るい(北京語) しっとり(台湾語) 女の子(北京語) 空気を含んだような明るく柔らかな声で、聞く人を包み込みます。 北京語(中国標準語)はもちろん、台湾発音にも対応し、日本語も問題ありません。
ティム・ドメニカ ストレート(タイ語) ストレート(ラオス語) 女性の会話(タイ語) ドキュメンタリーやeラーニング、YouTube広告や企業ビデオなどで実績があります。 タイ語とラオ語のネイティブです。
黒田鈴 やさしい、穏やかな ウィスパー、ささやき オス猫のキャラクター 落ち着いた、聞きやすい声。ナレーションや朗読のほか、声優にも対応可能です。 中音〜低音寄りの声質で、女性キャラや中年女性、少年役まで演じ分けます。 広島弁を話します。
成林ジン 元気な、テンションの高い 堂々とした、厳かな 元気な高校生の会話 優しい声から厚みのある声まで幅広い声質で、感性豊かに、さまざまな場面に対応できます。 ナレーション、キャラクターボイス問わず対応可能です。
佐東えみ ストレート 落ち着いた、やさしい 男の子のキャラクター 艶のある中高音のハスキーボイスが特徴です。 企業CM、VPなどのナレーション、およびセリフまで幅広く対応いたします。 新潟弁が話せます。